SZOLGÁLTATÁSOK
Hiteles és nem hiteles fordítások 17 nyelvből/nyelvre:
A hiteles fordításokat nyomtatott formában, az eredetivel összefűzve, az egyéb fordításokat nyomtatva, lemezen, e-mailen vagy a felsoroltak bármely (felár nélküli) kombinációjában bocsátjuk ügyfeleink rendelkezésére.
Mi a különbség az általános és szakfordítói (hiteles) fordítás közt?
Mi a hiteles fordítás
Hiteles fordítás alatt azokat a fordításokat értjük, amelyeknek az eredeti szöveggel való egyezését a fordító hitelesítési záradékkal látja el, majd az eredeti dokumentummal összefűzi és címeres pecséttel látja el.
Általános fordítás
Amennyiben a megrendelő nem igényli a körpecséttel ellátott fordítást, általános fordítást készítünk. Olyan személy készítheti, aki az adott nyelvterület szükséges képzettségével és vállalkozói engedéllyel rendelkezik a fordítói tevékenység elvégzéséhez.
Leggyakrabban előforduló fordítások
- Oktatási intézmények által kiadott okmányok fordítása: érettségi bizonyítvány, szakmunkás bizonyítvány, főiskolai vagy egyetemi oklevél, jogviszony igazolás
- Jogi fordítás - bírósági és peres iratok, jegyzőkönyvek, büntetőparancsok, vádiratok, elfogatási parancsok, kiadatási kérelmek
- Céges dokumentumok fordítása: társasági szerződések, cégkivonatok, alapító okiratok, adásvételi szerződések, bérleti szerződések, tulajdoni lapok, mérleg, a cég gazdálkodásával kapcsolatos iratok
- Álláskereséshez és külföldi munkavállaláshoz szükséges iratok fordítása - szakmai életrajz, önéletrajz, motivációs levél, bizonyítványok, diplomák, szakvizsgák, erkölcsi bizonyítványok, engedélyek, igazolások, referencialevelek, valamint egyéb hivatalos okmányok
- Hivatalos ügyintézéshez szükséges okiratok fordítása: végrendeletek, adásvételi és egyéb szerződések, számlák, születési anyakönyvi kivonat, erkölcsi bizonyítvány, házassági anyakönyvi kivonat, halotti anyakönyvi kivonat, lakcímkártya, jogosítvány, forgalmi engedély, vezetői engedély